Disciplina Curricular
Teoria da Tradução TT
Licenciatura Bolonha em Estudos Asiáticos - 1_L_EASIA
Peso
6.0 (para cálculo da média)
Objectivos
Esta UC tem como objectivo familiarizar os alunos com uma selecção de propostas teóricas contemporâneas de maior utilidade na formação de tradutores e na prática de tradução. Aborda conceitos como: estratégias de tradução, normas de tradução, problemas de tradução, desvios de tradução, competências de tradução e uma selecção de propostas de análise textual para fins da tradução.
Programa
Os conteúdos programáticos são estabelecidos anualmente pelos docentes. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.
Métodos de ensino e avaliação
Quer na avaliação contínua, quer na avaliação final alternativa, as matérias de avaliação obrigatórias são as efetivamente lecionadas e as que resultarem da aprendizagem individual. O número, a categoria e o valor relativo percentual dos elementos de avaliação a realizar são definidos pelo docente, considerando a especificidade da área científica e do ciclo de estudos. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.