Disciplina Curricular
Prática de Tradução Alemão-Português PTA-P
Licenciatura Bolonha em Estudos Europeus - Estudos Europeus 2016-2017
Contextos
Grupo: Estudos Europeus 2016-2017 > 1.º Ciclo > Optativas > 3.º Ano > Unidades Curriculares Opcionais > Minor em Tradução
Período:
Grupo: Estudos Europeus 2016-2017 > 1.º Ciclo > Optativas > 3.º Ano > Unidades Curriculares Opcionais > Minor em Tradução
Período:
Peso
6.0 (para cálculo da média)
Objectivos
Nesta UC, visa-se o desenvolvimento de competências básicas para a tradução para português de diferentes documentos redigidos em língua alemã. Estas incluem: desenvolvimento da competência linguística em alemão (na perspectiva do leitor) bem como da sensibilização para aspectos divergentes nas duas línguas e respectivas culturas; desenvolvimento da capacidade de distinção de tipos de texto e de níveis estilísticos a eles inerentes; aquisição de uma metalinguagem que permita ampliar a consciencialização do processo de tradução, incluindo justificações fundamentadas de opções feitas; aquisição de estratégias para o uso de ferramentas de apoio à tradução; desenvolvimento da redacção na língua de chegada.
Programa
Os conteúdos programáticos são estabelecidos anualmente pelos docentes. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.
Métodos de ensino e avaliação
Quer na avaliação contínua, quer na avaliação final alternativa, as matérias de avaliação obrigatórias são as efetivamente lecionadas e as que resultarem da aprendizagem individual. O número, a categoria e o valor relativo percentual dos elementos de avaliação a realizar são definidos pelo docente, considerando a especificidade da área científica e do ciclo de estudos. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.