Disciplina Curricular

Prática de Tradução Italiano-Português PTI-Ppo

Licenciatura Bolonha em Estudos Portugueses - 1_L_EPORT 2013/14

Peso

6.0 (para cálculo da média)

Objectivos

Partindo dos conceitos base dos Estudos de Tradução e do conceito que a comunicação entre povos diferentes é um instrumento necessário para ultrapassar as barreiras linguísticas e culturais que os distinguem, a UC tem como objetivo levar o estudante a aprender as práticas básicas da tradução do italiano para português sem esquecer a questão cultural. Por este fim os textos utilizados serão de vário género: literários, técnicos, artigos, instruções.

Programa

Os conteúdos programáticos são estabelecidos anualmente pelos docentes. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.

Métodos de ensino e avaliação

Quer na avaliação contínua, quer na avaliação final alternativa, as matérias de avaliação obrigatórias são as efetivamente lecionadas e as que resultarem da aprendizagem individual. O número, a categoria e o valor relativo percentual dos elementos de avaliação a realizar são definidos pelo docente, considerando a especificidade da área científica e do ciclo de estudos. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.

Disciplinas Execução

2020/2021 - 1.º Semestre

2019/2020 - 1.º Semestre

2018/2019 - 1.º Semestre

2017/2018 - 1º Semestre