Disciplina Curricular

Tradução Literária I - Inglês/Português TLor-IIP

Mestrado Bolonha em História - 1_M6158_História

Peso

6.0 (para cálculo da média)

Objectivos

O seminário de Tradução Literária Inglês-Português I tem como objectivos desenvolver competências de tradução de textos literários de inglês para português europeu, atendendo aos contributos dos Estudos Literários e dos Estudos de Tradução quer para a análise e tradução de textos de vários modos e géneros literários quer para a reflexão e comentário sobre a tradução.

Programa

Os conteúdos programáticos são estabelecidos anualmente pelos docentes. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.

Métodos de ensino e avaliação

Quer na avaliação contínua, quer na avaliação final alternativa, as matérias de avaliação obrigatórias são as efetivamente lecionadas e as que resultarem da aprendizagem individual. O número, a categoria e o valor relativo percentual dos elementos de avaliação a realizar são definidos pelo docente, considerando a especificidade da área científica e do ciclo de estudos. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.

Disciplinas Execução