Disciplina Curricular

Prática de Tradução Literária Espanhol-Português PTLE-P

Licenciatura Bolonha em Tradução - 3_L_TRAD 2016-2017

Contextos

Grupo: 3_L_TRAD 2016-2017 > 1.º Ciclo > Optativas > 3.º Ano > Opção Condicionada do Grupo B - Seleccionar 2 UC

Período:

Peso

6.0 (para cálculo da média)

Objectivos

Esta UC tem como objetivo principal refletir sobre a especificidade da tradução literária através da análise e prática de tradução de textos literários contemporâneos soltos, tais como contos, capítulos ou fragmentos de romances/peças teatrais, poemas, etc.

Programa

Os conteúdos programáticos são estabelecidos anualmente pelos docentes. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.

Métodos de ensino e avaliação

Quer na avaliação contínua, quer na avaliação final alternativa, as matérias de avaliação obrigatórias são as efetivamente lecionadas e as que resultarem da aprendizagem individual. O número, a categoria e o valor relativo percentual dos elementos de avaliação a realizar são definidos pelo docente, considerando a especificidade da área científica e do ciclo de estudos. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.

Disciplinas Execução

2024/2025 - 1.º Semestre

2023/2024 - 1.º Semestre

2022/2023 - 1.º Semestre

2021/2022 - 1.º Semestre

2020/2021 - 1.º Semestre

2019/2020 - 1.º Semestre

2018/2019 - 1.º Semestre

2017/2018 - 1º Semestre

2016/2017 - 1 Semestre