Disciplina Curricular
Prática de Retroversão Português-Francês PRP-F
Licenciatura Bolonha em Tradução - 3_L_TRAD 2016-2017
Contextos
Grupo: 3_L_TRAD 2016-2017 > 1.º Ciclo > Optativas > 3.º Ano > Opção Condicionada do Grupo B - Seleccionar 2 UC
Período:
Grupo: 3_L_TRAD 2016-2017 > 1.º Ciclo > Optativas > 2.º Ano > Prática de Retroversão da Língua A - Seleccionar 1 UC
Período:
Peso
6.0 (para cálculo da média)
Objectivos
A UC de Prática de Retroversão Português-Francês visa, a partir de vários tipos e géneros de textos, desenvolver a capacidade de leitura e análise de traduções e traduzir textos do português europeu para o francês, refletindo sobre aspetos linguísticos, textuais e culturais.
Programa
Os conteúdos programáticos são estabelecidos anualmente pelos docentes. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.
Métodos de ensino e avaliação
Quer na avaliação contínua, quer na avaliação final alternativa, as matérias de avaliação obrigatórias são as efetivamente lecionadas e as que resultarem da aprendizagem individual. O número, a categoria e o valor relativo percentual dos elementos de avaliação a realizar são definidos pelo docente, considerando a especificidade da área científica e do ciclo de estudos. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.