Disciplina Curricular
Introdução à Interpretação de Conferência I: história e teoria IIC-I-ht
Mestrado Bolonha em Tradução - M6633_Tradução
Contextos
Grupo: M6633_Tradução > 2º Ciclo > Parte Escolar > Tronco Comum > Optativas > 1º Ano > Opção Livre - 12 ECTS
Período:
Peso
6.0 (para cálculo da média)
Objectivos
Este seminário visa proporcionar aos mestrandos uma panorâmica da profissão de intérprete numa perspetiva histórica, deontológica e da prática profissional. Incluirá também uma componente teórica, com o objetivo de familiarizar os mestrandos com o processo interpretativo e os modelos cognitivos envolvidos.
Programa
Os conteúdos programáticos são estabelecidos anualmente pelos docentes. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.
Métodos de ensino e avaliação
Quer na avaliação contínua, quer na avaliação final alternativa, as matérias de avaliação obrigatórias são as efetivamente lecionadas e as que resultarem da aprendizagem individual. O número, a categoria e o valor relativo percentual dos elementos de avaliação a realizar são definidos pelo docente, considerando a especificidade da área científica e do ciclo de estudos. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.