Disciplina Curricular
Metodologias da Tradução MTra
Mestrado Bolonha em Tradução - M6633_Tradução
Contextos
Grupo: M6633_Tradução > 2º Ciclo > Parte Escolar > Tronco Comum > Optativas > 1º Ano > Tradução - 36 ECTS
Período:
Peso
6.0 (para cálculo da média)
Objectivos
A UC de Metodologias da Tradução visa desenvolver as competências de reflexão e experiência de tradução, a partir dos conceitos-base de metodologias e estratégias, investindo na aquisição de um conhecimento explícito e espírito crítico, numa perspetiva comparativa e multilingue. Os estudos de casos, ilustrativos de uma pluralidade de géneros e tipologias textuais, visam exemplificar os pressupostos específicos de cada situação de mediação interlinguística e desenvolver hábitos de trabalho de tradução que decorrem da capacidade de pesquisa, da construção do conhecimento e do desenvolvimento de conceitos, tais como a capacidade avaliativa, a criatividade e a combinatória lexical.
Programa
Os conteúdos programáticos são estabelecidos anualmente pelos docentes. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.
Métodos de ensino e avaliação
Quer na avaliação contínua, quer na avaliação final alternativa, as matérias de avaliação obrigatórias são as efetivamente lecionadas e as que resultarem da aprendizagem individual. O número, a categoria e o valor relativo percentual dos elementos de avaliação a realizar são definidos pelo docente, considerando a especificidade da área científica e do ciclo de estudos. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.