Disciplina Curricular
Tradução do Texto Científico/Técnico II - Inglês-Português TTCT-III-P
Mestrado Bolonha em Tradução - M6633_Tradução
Contextos
Grupo: M6633_Tradução > 2º Ciclo > Parte Escolar > Tronco Comum > Optativas > 1º Ano > Tradução - 36 ECTS
Período:
Peso
6.0 (para cálculo da média)
Objectivos
Com o objetivo de reforçar as competências e práticas desenvolvidas no primeiro semestre e abrir a experiência de tradução dos estudantes a novos tópicos e áreas, este seminário continuará a promover o desenvolvimento de competências necessárias a um tradutor de textos de especialidade, com vista ao domínio de métodos e práticas de tradução do texto científico e técnico, com particular destaque para a consolidação de estratégias de pesquisa, gestão e manutenção de terminologia de áreas críticas na atualidade. Desenvolver-se-ão atividades de tradução de textos especializados, envolvendo o manuseamento de ferramentas de apoio à tradução e a utilização competente de estratégias de monitorização e de autorregulação do processo de tradução.
Programa
Os conteúdos programáticos são estabelecidos anualmente pelos docentes. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.
Métodos de ensino e avaliação
Quer na avaliação contínua, quer na avaliação final alternativa, as matérias de avaliação obrigatórias são as efetivamente lecionadas e as que resultarem da aprendizagem individual. O número, a categoria e o valor relativo percentual dos elementos de avaliação a realizar são definidos pelo docente, considerando a especificidade da área científica e do ciclo de estudos. Podem ser consultados nos Programas de cada turma, disponíveis no FENIX.