Sumários

Apresentação de trabalhos.

31 Maio 2017, 14:00 Esperança Cardeira

Apresentação e discussão de trabalhos em curso.


Tutorias

24 Maio 2017, 14:00 Esperança Cardeira

Tutorias: orientação de trabalhos.


Evolução do sistema de sibilantes de algumas variedades ibero-românicas

17 Maio 2017, 14:00 Esperança Cardeira

Palestra de Ana Kuzmanovic Jovanovic, da Universidade de Belgrado, Sérvia, sobre Contactos linguísticos e história sociolinguística da Península Ibérica: a evolução do sistema de sibilantes de algumas variedades ibero-românicas

Resumo:

El nuevo desafío conceptual y metodológico de la lingüística actual consiste en el intento de entender y describir la lengua como un sistema estable y cambiante a la vez. La consecuencia de ello es una profunda revisión de los estudios del cambio lingüístico y su conexión con varias disciplinas, más o menos afines. Ese nuevo concepto de la lengua ha vuelto a centrar el interés de los lingüistas en el hablante, lo que ha sido la contribución principal de la sociolingüística. Mientras que la lingüística histórica tradicional operaba principalmente con los resultados del cambio lingüístico, la sociolingüística está centrada en el origen, la difusión y la generalización del cambio dentro de un sistema lingüístico. La unión de esos dos enfoques es la base da la actual teoría general del cambio lingüístico. Según esa teoría, las investigaciones en el campo de los contactos lingüísticos y en el campo de la lingüística histórica tradicional no sólo son complementarias, sino que deberían unificarse para así llegar a una mejor comprensión de los mecanismos del cambio lingüístico.

 La validez de esta teoría general del cambio se ilustrará con el ejemplo de la situación lingüística y sociolingüística en la Península Ibérica. Gracias a un desarrollo histórico específico (condicionado, ante todo, por la invasión árabe en el siglo VIII y la Reconquista que la siguió), la Península ha sido una región de frecuentes migraciones y colonizaciones de las zonas devastadas, principalmente en la dirección norte – sur. Todo eso había contribuido a numerosos contactos entre distintas variedades lingüísticas peninsulares. Son esos contactos el catalizador principal que ha empujado la historia lingüística de la Península en ciertas direcciones, con lo que se han ido formando las específicas variedades ibero-neolatinas.

Aquí se discutirán los cambios que desde la época del latín vulgar ibérico ha sufrido el subsistema fonológico de las sibilantes de las variedades iberorromances en los términos de la susodicha teoría general. La variable de las sibilantes ha sido elegida porque se trata de una de las isoglosas más importantes que separa las variedades norteñas de las meridionales en la Península Ibérica. Su distribución geográfica, por un lado, señala ciertas tendencias internas del desarrollo, comunes a todas las variedades observadas, pero por otro lado también señala los cambios de la situación sociolingüística en la región, desde los inicios del romance hasta la época moderna. La compleja situación étnica y social en el área se refleja en numerosos contactos lingüísticos, lo que creó un ambiente adecuado para una motivación doble, interna y externa, del desarrollo de los sistemas de sibilantes observados.

Los procesos evolutivos en el sistema de sibilantes iberorrománicas indican que es muy difícil dar cuenta en un nivel explicativo del desarrollo de los fenómenos lingüísticos sólo desde la perspectiva de la lingüística histórica. También es necesario incluir los factores sociales, no sólo para poder entender y explicar los dichos fenómenos, sino para poder predecir sus futuras direcciones del desarrollo. La unificación de técnicas y métodos de investigación de la lingüística histórica por un lado, y de la sociolingüística, por el otro, corresponde al nuevo imperativo de la ciencia moderna: los estudios interdisciplinares, como la única manera posible de alcanzar un verdadero entendimiento de cualquier problema científico.


Exemplos de investigação em linguística histórica

10 Maio 2017, 14:00 Esperança Cardeira

Exemplos de investigação em linguística histórica:
(i) confronto entre testemunhos: o manuscrito e o impresso da Vita Christi
(ii) léxico: a especialização semântica de descer/descender; a substituição de leixar por deixar


Lexicologia histórica e Toponímia.

3 Maio 2017, 14:00 Esperança Cardeira

Aula aberta: palestras de María Dolores Gordón Peral (Universidad de Sevilla) e Stefan Ruhstaller (Universidad Pablo de Olavide), sobre Lexicologia histórica e Toponímia.

Resumo:

La sesión se divide en dos partes: una primera centrada en la historia de la lexicografía del español, y una segunda dedicada a la investigación sobre toponimia española. En la primera parte se ofrecerá una aproximación a las principales obras lexicográficas históricas del español, entre otros el Tesoro de la lengua castellana o española de Sebastián de Covarrubias, el Diccionario de autoridades y el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española, obras que se analizan cuanto a su macro y su microestructura y en cuanto a sus fuentes, y se valoran como hitos en la evolución de la lexicografía española. En la segunda parte se brindará un panorama de la investigación sobre toponimia española, con especial atención a la andaluza, y se estudiarán una serie de nombres y de tipos toponímicos de especial relevancia, por una parte, para la historia lingüística (concretamente, para la lexicología histórica y la dialectología) del área de difusión del español, y, por otra parte, para la historia extralingüística.