Leitura, análise e tradução de um excerto da Odisseia (I, 7-21).

19 Setembro 2019, 14:00 Cristina Maria Negrão Abranches Guerreiro

Leitura, análise e tradução dos versos 7-21 do canto I da Odisseia:

1. Revisões de morfologia e sintaxe:

    a) o pronome relativo e o seu antecedente;

    b) genitivo absoluto;

2. Identificação de características do dialecto homérico: 

    a) formas jónicas de dativo da primeira declinação;

    b) formas verbais (jónicas) sem aumento;

    c) formas jónicas de genitivo da segunda declinação;

    d) artigo com valor de pronome pessoal;

    e) formas jónicas do artigo definido;

    f) formas sem contracção;

    g) formas jónicas do pronome possessivo. 

3. Correcção dos exercícios da ficha de trabalho nº 1.