Leitura, análise e tradução de um excerto da Odisseia (I, 7-21).
19 Setembro 2019, 14:00 • Cristina Maria Negrão Abranches Guerreiro
Leitura, análise e tradução dos versos 7-21 do canto I da Odisseia:
1. Revisões de morfologia e sintaxe:
a) o pronome relativo e o seu antecedente;
b) genitivo absoluto;
2. Identificação de características do dialecto homérico:
a) formas jónicas de dativo da primeira declinação;
b) formas verbais (jónicas) sem aumento;
c) formas jónicas de genitivo da segunda declinação;
d) artigo com valor de pronome pessoal;
e) formas jónicas do artigo definido;
f) formas sem contracção;
g) formas jónicas do pronome possessivo.
3. Correcção dos exercícios da ficha de trabalho nº 1.