Mais exemplos. Editar teatro
6 Dezembro 2021, 14:00 • Maria João Monteiro Brilhante
O entremez medieval e a sua transformação e fortuna durante o século XVIII, a comédia humanista (leitura de Sá de Miranda), a tragicomédia (em latim nos colégios dos Jesuítas), a ópera portuguesa (e António José da Silva), o melodrama (a tradução massiva), o drama romântico (a elite letrada e as lições de Garrett).
Em busca de um teatro português e a importação de modelos estrangeiros.
Do manuscrito ao impresso. As edições da Compilação de todas as obras de Gil Vicente, as Comédias Portuguesas, a colecção do Teatro cómico português, o Arquivo Teatral: três exemplos da importância da edição de peças de teatro. Edições dos autores e programa literário: o caso de Manoel de Figueiredo. Garrett editado.
A tradução e as suas razões: o negócio do teatro e a pressão do gosto do público.
Edição electrónica: TAP XVI, TAP XVII.