O Renascimento: tradução e afirmação da identidade cultural

5 Abril 2018, 14:00 Hanna Marta Pieta

A aula iniciou-se com um resumo alargado das questões mais relevantes discutidas nas aulas anteriores (o papel desempenhado pelos tradutores em vários domínios culturais, os teóricos da tradução que mais se destacaram na história da tradução), essenciais para um melhor enquadramento e uma melhor compreensão do tópico abordado na aula de hoje. No decorrer da aula foram discutidas questões pertinentes relacionadas com a tradução no Renascimento e o seu papel na afirmação da identidade cultural, com particular foco nos contributos de Étienne Dolet. Para esse efeito, foi discutido um texto da sua autoria intitulado "The Way to Translate Well From One Language into Another".