Trad. de In Verrem II, 5, §§179-180

10 Novembro 2015, 16:00 Manuel José de Sousa Barbosa

Realces da tradução: 1) o emprego do verbo depoente uideor, na construção pessoal (§179: "...ut expilatae prouinciae (...) esse uideantur" = "...que parece que as províncias foram pilhadas". 2) a figura da hendíadis (§179: "...in discrímen aut iudicium": "...para o risco do julgamento" em vez de "...para o risco e para o julgamento".
Revisões sobre a morfologia verbal.