Sumários

Leitura, análise e tradução de um excerto de Tito Lívio (I, 9, 15-16). Exercício de retroversão.

24 Fevereiro 2025, 15:30 Cristina Maria Negrão Abranches Guerreiro

1. Leitura, análise e tradução de um excerto de Tito Lívio (I, 9, 15-16):

    a) orações completivas conjuncionais;
    b) oração completiva infinitiva
    c) emprego e tradução do particípio futuro; 
    d) adnitor + ut + conjuntivo;
    e) oração relativa com o verbo no conjuntivo.
2. Exercícios de retroversão. 
3. Correcção da ficha de trabalho nº 2 (exercícios 4-5).


Leitura, análise e tradução de um excerto de Tito Lívio (I, 9, 13-15).

19 Fevereiro 2025, 17:00 Cristina Maria Negrão Abranches Guerreiro

1. Leitura, análise e tradução de um excerto de Tito Lívio (I, 9, 13-15):

    a) ablativo absoluto;
    b) emprego e tradução do particípio presente;
    c) justificação do caso, género e número de várias formas do pronome relativo; 
    d) orações subordinadas completivas dependentes de docebat.
2. Correcção da ficha de trabalho nº 2 (exercícios 1-3).


Leitura, análise e tradução de um excerto de Tito Lívio (I, 9, 8-12).

17 Fevereiro 2025, 15:30 Cristina Maria Negrão Abranches Guerreiro

1. Leitura, análise e tradução de um excerto de Tito Lívio (I, 9, 8-12):

    a) sudio uidendae urbis / ad rapiendas uirgines - considerações sobre o uso e a tradução do gerundivo;
    b) presente histórico; 
    c) cum e ubi em orações circunstanciais;
    d) magna pars [uirginum] raptae [sunt] - concordância ad sensum;
    e) concordância entre o pronome relativo e o seu antecedente;
    f) orações completivas infinitivas dependentes de ferunt (dizem que", "diz-se que");
    g) notas sobre a origem da aclamação nupcial Talassio (Plutarco, Moralia 271 F);
    h) [sciscitantibus] cuinam eam ferrent - revisão da construção da oração interrogativa indirecta; 
    i) ne + conjuntivo - a oração final na negativa. 
2. Correcção da ficha de trabalho nº 1.


Leitura, análise e tradução de um excerto de Tito Lívio ( I, 9, 4-8).

12 Fevereiro 2025, 17:00 Cristina Maria Negrão Abranches Guerreiro

Leitura, análise e tradução de um excerto de Tito Lívio ( I, 9, 4-8):

a) orações completivas no discurso indirecto de Rómulo;
b) passa est - v. patior;
c) valor demonstrativo do pronome relativo em início de frase; 
d) iubeo + oração infinitiva;
e) ut - conjunção subordinativa final.


Programa, metodologia, critérios de avaliação. Leitura, análise e tradução de um excerto de Tito Lívio (I, 9, 1-4).

10 Fevereiro 2025, 15:30 Cristina Maria Negrão Abranches Guerreiro

1. Considerações sobre a unidade curricular:

    1.1. Programa: Consolidação de conhecimentos de morfologia e sintaxe; hexâmetro dactílico; dístico elegíaco; senário
           jâmbico; análise e tradução de excertos de Tito Lívio (I, 9-10; 12-13), Ovídio (Metamorfoses IV, 55-166; Fastos
           IV, 393-462) e Séneca (Medeia 893-1027; Cartas a Lucílio XXVIII); 
    1.2. Critérios de avaliação: 1º exercício escrito (7 / 4 / 2025) - 35%; 2º exercício escrito (26 / 5 / 2025) - 40%; 
           avaliação contínua (fichas de trabalho; participação nas aulas) - 25% 
2. Leitura, análise e tradução de um excerto de Tito Lívio (I,  9, 1-4):
    a) ut - conjunção consecutiva (adeo.... ut)
    b) emprego e tradução do particípio futuro; perifrástica activa;
    c) emprego do conjuntivo na oração relativa.