Trad. de Cornelio Nepos, Vitae (Han. 8). A expressão com gerundivo
17 Março 2016, 14:00 • Manuel José de Sousa Barbosa
Correcção do exercício 9, com especial chamada de atenção para a) a comparação de semelhança e de diferença (ver apontamentos, "Sintaxe comparativa"; b) a expressão de fim formada pelo ablativo "gratia" + genitivo ("sui exposcendi gratia"); c) a declinação dos pronomes pessoais. Tradução do §8 da Vida de Aníbal. Os vários tipos de subordinação circunstancial (temporal, condicional, concessiva, etc.) e a subordinação completiva ("cui iam persuaderat ut": "a quem já persuadira que..."). A expressão com gerundivo ("in gerendo bello"): como é usada (com o gerundivo a concordar com o substantivo) e como deve ser traduzida (com o substantivo a funcionar como complemento directo da forma verbal em gerundivo. "in gerendo bello": a travar a guerra"; "ad gerendum bellum": "para travar a guerra").