Início do estudo das Bucólicas de Vergílio.

28 Setembro 2016, 10:00 Ana Maria dos Santos Lóio

Vergílio: Bucólicas (introdução).

1. Vergílio... ‘menor’.

1.1 Poesia de pastores? As Éclogas.

1.1.1 O projecto das Éclogas. Teócrito em latim?


BIBLIOGRAFIA

tradução recomendada das Éclogas/ Bucólicas: Mª Isabel Rebelo Gonçalves, Virgílio. Bucólicas, Lisboa, 1996

tradução recomendada de alguns idílios de Teócrito: F. Lourenço, Poesia grega: de Álcman a Teócrito, Lisboa, 2006

M. Citroni et al., Literatura de Roman Antiga, Lisboa, 2006 [capítulo relativo a Vergílio]

Ch. Martindale, "Green politics: the Eclogues", in id., Cambridge Companion to Virgil, Cambridge, 1997, 107-124

R. Coleman, Virgil. Eclogues, Cambridge, 1977 [introdução ao comentário de cada poema dado em aula]


Nota:

sobre alexandrinismo (síntese): OCD, entrada “Hellenistic poetry at Rome”; F. Lourenço, “Calímaco, Apolónio, Teócrito: A Poesia Moderna”, Grécia Revisitada, Lisboa, 2004, 69-75; F. Lourenço, “A Arte Poética de Calímaco”, Grécia Revisitada, Lisboa, 2004,119-125; N. Hopkinson, A Hellenistic Anthology, Cambridge, 1988, 2-11