Conhecimento e tradução

19 Outubro 2021, 09:30 Guilhermina Augusta Pelicano Jorge

Conhecimento e tradução.
Análise de exemplos.
Competências lexicais e conhecimento- conhecimento e usos contextualizados- inovação lexical,  monossemia e polissemia- redes significantes
Jakobson e os três tipos de tradução: intralingual, interlingual e intersemiótica.

A. Berman: tradução da letra.

 Schleiermacher e Os diferentes métodos de traduzir

 


Reflexão

“Insista-se sobre estes dois termos: experiência e reflexão. Pertencem ambos, de facto, aos vocábulos fundamentais do pensamento moderno. (...). Não existe tradução que não seja, ao mesmo tempo, pensamento. A tradução pode esquecer a teoria mas nunca o pensamento. O pensamento constrói-se num horizonte filosófico, a tradução é pensada na linguagem da experiência e da reflexão.”

(Berman, A., Les Tours de babel, Mauvezin, T.E.R., 1985)