Apresentação da unidade curricular. Reflexão sobre a pontuação e a sua relação com aspetos sintáticos, semânticos e prosódicos

31 Janeiro 2019, 14:00 Maria Madalena Coelho da Mota de Brito Colaço Belo

1.  Apresentação dos objetivos e do conteúdo programático do seminário.

2. Considerações acerca do funcionamento das aulas. Apresentação do método de avaliação - O seminário será avaliado com base nos seguintes elementos: (i) um trabalho individual de aplicação dos conhecimentos adquiridos à área da tradução (que deverá ser entregue no dia 23 de maio, na sala Lindley Cintra, entre as 14h e as 16h), 60%; (ii) 4 exercícios práticos realizados durante o semestre, 30%; (iii) participação relevante nas aulas, 10%. O trabalho referido em (i) será constituído pela tradução de um texto com cerca de 2000 palavras - que deverá ser entregue no dia 14 de março - e por uma reflexão sobre questões de tradução (cada uma destas partes do trabalho contribuirá, respetivamente, com 60% e 40% para a nota obtida neste elemento de avaliação). A escolha do texto a traduzir deverá ser previamente submetida à aprovação das docentes. A não entrega da tradução na data referida inviabilizará a realização do trabalho, o que impedirá a avaliação do aluno.

3. Primeira reflexão sobre a relação entre a pontuação e aspetos de natureza sintática, semântica e prosódica.