Apresentação da disciplina. Reflexão sobre a produção de textos traduzidos.
22 Fevereiro 2018, 14:00 • Maria Madalena Coelho da Mota de Brito Colaço Belo
1. Apresentação dos objetivos e do conteúdo programático do seminário.
2. Considerações acerca do funcionamento das aulas. Apresentação do método de avaliação - O seminário será avaliado com base nos seguintes elementos: (i) um trabalho individual de aplicação dos conhecimentos adquiridos à área da tradução (a entregar no dia 18 de junho), 60%; (ii) 4 exercícios práticos realizados durante o semestre, 30%; (iii) participação relevante nas aulas, 10%. O trabalho referido em (i) será constituído pela tradução de um texto com cerca de 2000 palavras - cuja primeira versão deverá ser entregue no dia 12 de abril - e por uma reflexão sobre questões de tradução.
3. Reflexão conjunta sobre a diversidade de conhecimentos envolvidos na produção de textos traduzidos.