Hotel and Food Translations. Technology

27 Março 2017, 14:00 David Alan Prescott

Analysis of some common mis-translations found in hotels. Analysis of an extract from the TAP-Air Portugal magazine for this month. Brief exercise in translating "new" terms coming from English and the world of technology, such as "to troll" and "online". Students generally said (in the abstract) that "em linha" was the correct translation for "online", but no one thought this sounded correct in practice.