Objectivos

Licenciatura Bolonha em Línguas, Literaturas e Culturas

Licenciatura Bolonha em Tradução

Nesta UC serão traduzidos diferentes textos literários redigidos em língua alemã, partindo de uma discussão acerca do que constitui um texto literário e em que medida se distingue de textos que não são considerados como tal. Procurar-se-á estabelecer princípios a ter em conta na tradução de textos literários – sejam eles narrativos, dramáticos ou líricos –, observando as especificidades de cada género. A escolha dos textos procura abranger um leque muito diversificado de géneros literários, épocas, públicos-alvo e graus de interacção com outros media. Também se analisará casos em que a observação de divergências na tradução de um mesmo texto levantará questões acerca da (in)visiblidade do tradutor.