Traduzir poesia
6 Outubro 2015, 18:00 • Margarida Amado Acosta
Traduzir poesia: poemas de estrutura fixa.
Questões de métrica - sílabas poéticas/contagem de sílabas em espanhol e em português; distribuição dos acentos nos versos.
Figuras de estilo, de "musicalidade", etc.
Traduzir um soneto: o que é um soneto, tipos de soneto, etc.
Análise do soneto de Camões Alma minha gentil que te partiste (s. xvi)
Análise de duas traduções completamente diferentes do mesmo (s.xvi, Guevara/s.xx, Cossío).
Outras propostas de tradução.
Entrega do próximo texto para análise e tradução: fragmento da obra El laberinto de las aceitunas (Espanha, 1982), de Eduardo Mendoza.