Discussão de propostas de tradução de Texto 0.
8 Outubro 2020, 12:30 • Maria Teresa Correia Casal
1. T0: Discussão de propostas de tradução de (T0) (previamente enviadas por e-mail);
2. Identificação de diferenças entre os sistemas linguísticos inglês e português: ex.: sujeito nulo subentendido; género; segunda pessoa; formas de tratamento; tempos verbais.Fontes:
- Umberto Eco, “Reincarnation, Translation and Adventure,” The Writing Life: Writers on How They Think and Work. New York: Public Affairs, 2003.
- Clifford E. Landers, Literary Translation: A Practical Guide, Clevedon: Multilingual Matters, 2001: “Decisions at the outset” & “What literary translators really translate”.
-H. Porter Abbot, “Narration”, The Cambridge Introduction to Narrative, 2nd ed., Cambridge: CUP, 2008, 67-82. - Jeremy Munday, Introdução aos Estudos de Tradução. Teorias e aplicações, traduzido da 3ª ed. em inglês. Coordenação João Domingues e Maria de Jesus Cabral. Edições Pedago, 2014.