Tradução de literatura infanto-juvenil: referências culturais, distância linguística e histórica e questões de registo.

10 Fevereiro 2021, 15:30 Maria Teresa Correia Casal

(T1) Patrick Ryan and James Mayhew, Introduction; “Cap-o-Rushes: King Lear,” Shakespeare’s Storybook: Folk Takes that Inspired the Bard, Barefoot Books, 2001, pp. 5-7; 60-69.

·       Caracterização do texto (Introdução e conto); identificação do público-alvo; identificação de questões interlinguísticas e interculturais e sua abordagem no contexto de partida e de chegada; tradução de discurso directo.

Prazo para envio de versão «rascunho» da tradução de T1: 17 Fev.*