Tradução de 'Essential ingredients' e início de 'Contract for the sale of..'
16 Outubro 2019, 10:00 • EDUARDA MELO CABRITA
Tradução de 'Essential ingredients' (Texto 3). Correção.
Noção de 'formalidades legais' na tradução de 'deed under seal'.
Início da tradução de 'Contract for the sale of..'(Texto 7). Elementos identificativos dos contraentes.
O contrato de compra e venda (artº 874º do Código Civil). Artigos 874º.939º.
Primeiros e segundos outorgantes.
Trabalho para casa: continuação da tradução do Texto 7, cláusulas 3ª, 8ª 12ª, 13ª); tradução de 'Consideration' e 'Offer' (Texto 3).