Crítica de tradução; tradução de monólogo interior
14 Dezembro 2015, 18:00 • Claudia Jeanette Fischer
Discussão de ensaio de crítica de tradução: Frederico Lourenço, "Templo(s) na audição? Problemas no primeiro soneto a Orfeu de Rainer Maria Rilke", in Novos Ensaios Helénicos e Alemães, Lisboa, Cotovia, 2008.
Apresentação de trabalho: "Traduzir Günter Grass"
Tradução de monólogo interior, Excerto de Leutnant Gustl, de Arthur Schnitzler.
Marcação dos trabalhos finais e da data de entrega/ envio (15 de Janeiro 2016).