As traduções de Ezra Pound em Cathay (cont.). Discussão da introdução de F. R. Jones a Translating Poetry as Expert Action. Gary Snyder, a tradição oriental e a escrita da natureza + traduções
22 Outubro 2015, 18:00 • Margarida Vale de Gato
As traduções de Cathay de Ezra Pound: tradução coletiva de "Song of the Bowmen of Shu":
http://uspoetrytranslation.blogspot.pt/2015/10/cancao-dos-arqueiros-de-shu-primeiros.html
Discussão da introdução de F. R. Jones a Translating Poetry as Expert Action: o que é preciso para traduzir poesia, de quem se precisa (agentes, atores, "jogadores" na rede de trabalho e prestígio cultural; noção de capital simbólico)
Gary
Snyder, a tradição oriental e a escrita da natureza: como a poesia paisagística chinesa influenciou G. Snyder e concretizou a abertura ao Pacífico da Renascença de São Francisco.
Apresentação de trabalho: traduções por Gary Snyder e de Gary Snyder.