Exercício de tradução coletiva. Apresentação do artigo "Polyngualism as reality and Translation as Mimesis" de Meir Sternberg.

19 Novembro 2015, 18:00 Margarida Vale de Gato

Exercício de tradução coletiva com explicitação de procedimentos de tradução: "The Avenue of Poplars" de William Carlos Williams
http://uspoetrytranslation.blogspot.pt/2015/11/collective-translation-avenue-of-poplars.html
Apresetação do artigo "Polyngualism as reality and Translation as Mimesis" de Meir Sternberg
Como representar o multilinguismo em textos literários (recurso literário da heteroglossia):
- reprodução seletiva
- transposição verbal
- reflexão conceptual
- atribuição explícita
http://uspoetrytranslation.blogspot.pt/2015/11/polylingualism-as-reality-and.html#comment-form