Tradução de literatura infanto-juvenil: corpus; público-alvo; tradução e adaptação.

8 Maio 2017, 10:00 Maria Teresa Correia Casal

Tradução de literatura infanto-juvenil:

1. Público-alvo: para quem se escreve / traduz? 
2. Funções: para que se escreve / lê? 
3. Qual a relação entre palavra e imagem? 
Tradução e adaptação: o caso de Gulliver's Travels

Cf. Zohar Shavit, “Translation of Children’s Literature”, The Translation of Children’s Literature: A Reader, ed. Gillian Lathey, 2006, 25-40.