Tradução de literatura infanto-juvenil: corpus; público-alvo; tradução e adaptação.
8 Maio 2017, 10:00 • Maria Teresa Correia Casal
Tradução de literatura infanto-juvenil:
1. Público-alvo: para quem se escreve / traduz?
2. Funções: para que se escreve / lê?
3. Qual a relação entre palavra e imagem?
Tradução e adaptação: o caso de Gulliver's Travels.
Cf. Zohar Shavit, “Translation
of Children’s Literature”, The
Translation of Children’s Literature: A Reader, ed. Gillian Lathey, 2006,
25-40.