Noções de narrativa ficcional e não-ficcional. Tradutor enquanto mediador. Texto 1.
30 Setembro 2020, 09:30 • Maria Teresa Correia Casal
1. Noções de narrativa ficcional e não-ficcional. Cf. H. Porter Abbot, The Cambridge Introduction to Narrative, 2 nd ed., Cambridge: CUP, 2008, 67-82: “Narration”.
2. O papel do tradutor. Cf. Umberto Eco, “Reincarnation, Translation and Adventure”, The Writing Life: Writers on How They Think and Work, Ed. Marie Arana, New York, 2003.
3. Tradução de narrativa não-ficcional: Texto 1 (T1): Hisham Mater, “The Book”, The New Yorker, June 6 & 13 Issue, 2016: leitura e caracterização do texto; identificação de desafios de tradução: questões linguísticas, estilísticas e culturais; discussão da respectiva abordagem; elaboração de proposta de tradução em casa, devendo ser enviada a versão “rascunho” de T1 até à antevéspera da aula seguinte.
Prazo para envio de versão “rascunho” de tradução comentada de Texto 1: 5 Out.*