21 de fevereiro
21 Fevereiro 2019, 14:00 • Francine Arroyo
Tradução do audiovisual:
- Interpretação simultânea
- Legendagem
- Legendagem para surdos
- Dobragem
- Voice-over
- Sonorização
- Videojogos
- Áudiodescrição
Para quinta-feira, acabar a áudiodescrição de um dos quadros de Tânia Bailão Lopes (ver em "Documentos")
Até dia 2 de março, traduzir a sonorização do documentário sobre as abelhas (p. 16)