Aula 3
4 Fevereiro 2019, 08:00 • Susana Valdez
Revisão da matéria da última aula (sumário) e esclarecimento de dúvidas. Revisão dos recursos à disposição dos alunos: Fénix,
Moodle e Antologia (na reprografia Verde).
Resumo das principais modalidades da TAV, incluindo definições, através do comentário do artigo "Audiovisual Translation in Portugal: The Story so Far" (Ramos Pinto 2012).
Resumo da contextualização histórica da TAV e definições de modalidades de TAV emergentes através do comentário do artigo “Audiovisual Translation” (Remael).
Conclusão da contextualização histórica da TAV. Panorama profissional e etapas do processo tradutório em tradução audiovisual (início).
Observações:
— Para a próxima aula trazer obrigatoriamente a antologia (que pode ser adquirida na reprografia Verde).
— Leitura do artigo “The nature of the audiovisual text and its parameters” (Zabalbeascoa) para a aula de 11 de fevereiro (segunda-feira).