Aula 3

20 Fevereiro 2017, 08:00 Susana Valdez

Esclarecimento de dúvidas e resumo da aula anterior, incluindo método de avaliação e data dos exercícios presenciais, horário de atendimento e e-mail de contacto para esclarecimento de dúvidas, acesso à plataforma de e-learning, calendarização e textos de apoio disponibilizados na plataforma de e-learning. Revisão das modalidades de TAV. Normas e táticas de tradução de legendagem convencional e acessível. Panorama profissional no par linguístico EN-(EU)PT e etapas do processo tradutório, incluindo a visualização de excertos do documentário "La traduction audiovisuelle de lombre à la lumière".