Sumários

Prática de tradução II

26 Novembro 2019, 16:00 António Eduardo Hawthorne Barrento

- 孩子是否有心理问题?



Prática de Tradução I

19 Novembro 2019, 16:00 António Eduardo Hawthorne Barrento

- 吴语 

- 叶君健:翻译安徒生童话“第一人” | 译 • 名家


Tradução em Macau

12 Novembro 2019, 16:00 António Eduardo Hawthorne Barrento

Línguas oficiais: Declaração Conjunta Luso-Chinesa, Lei Básica.

Gabinete para a Tradução Jurídica, Assembleia Legislativa, e tradução jurídica.DL 11/89/M, DL n.º 455/91, glossário jurídico.4 sistemas jurídicos e opções linguísticas


Tradução em Hong Kong II

5 Novembro 2019, 16:00 António Eduardo Hawthorne Barrento

A tradução da   common law. Produção Jurídica Bilingue e o valor dos textos nas versões inglesa e chinesa. Tradução nos tribunais. Planeamento linguístico. Questões de tradução. Tradução do Preâmbulo da Lei Básica da RAEHK.


Tradução em Hong Kong I

29 Outubro 2019, 16:00 António Eduardo Hawthorne Barrento

A adopção do inglês como língua oficial em 1841, a campanha para promoção do chinês como língua oficial (1969-1970). A lei sobre as línguas oficiais de 1974. Tradução no âmbito da Divisão de Língua Chinesa do Governo. A Declaração Conjunta Sino-Britânica, a Lei Básica da RAEHK, e a utilização do inglês e do chinês. O Bilingual Laws Programme de 1986.