Sumários
Aula 3
28 Fevereiro 2025, 11:00 • Maria do Rosário Pinto Machado Moreira
A turna assistiu à conferência a cargo de Míriam Buendía, Professora do Departamento de Tradução e Interpretação da Universidade de Granada e investigadora na área da Terminologia, Frasealogia e Linguística de Corpus, em mobilidade ERASMUS na FLUL. A conferência intitula-se "AI vs. Traditional Resources: preferences of trainee translators"
Aula 2
21 Fevereiro 2025, 11:00 • Maria do Rosário Pinto Machado Moreira
Discussão:
Definição das etapas e estratégias de tradução jurídica
Técnicas e metodologias usadas na tradução jurídica.
Papel da terminologia no texto jurídico.
o
Familiarização com recursos e fontes úteis à
prática de tradução de documentos jurídico: Legislação, códigos; fontes
lexicais, terminológicas, documentais. Fiabilidade e validação das fontes; atualização
das fontes.
Direito dos contratos
Aula 1
14 Fevereiro 2025, 11:00 • Maria do Rosário Pinto Machado Moreira
Apresentação do seminário. Definição do âmbito e Plano indicativo de trabalho/aulas; Avaliação e Comunicação na/com a turma. Atendimento aos alunos
· Introdução ao texto jurídico
QUIZ: THE LANGUAGE OF LAW