Sumários

Aula 3

28 Fevereiro 2025, 11:00 Maria do Rosário Pinto Machado Moreira

A turna assistiu à conferência a cargo de Míriam Buendía, Professora do Departamento de Tradução e Interpretação da Universidade de Granada e investigadora na área da Terminologia, Frasealogia e Linguística de Corpus, em mobilidade ERASMUS na FLUL. A conferência intitula-se "AI vs. Traditional Resources: preferences of trainee translators" 


Discussão


Aula 2

21 Fevereiro 2025, 11:00 Maria do Rosário Pinto Machado Moreira

Discussão:

Definição das etapas e estratégias de tradução jurídica

Técnicas e metodologias usadas na tradução jurídica.

 Papel da terminologia no texto jurídico.

o    Familiarização com recursos e fontes úteis à prática de tradução de documentos jurídico: Legislação, códigos; fontes lexicais, terminológicas, documentais. Fiabilidade e validação das fontes; atualização das fontes.

Influência dos sistemas de direito consuetudiário e direito civil na redação e traduão do texto jurídico 

Direito dos contratos


Aula 1

14 Fevereiro 2025, 11:00 Maria do Rosário Pinto Machado Moreira

Apresentação do seminário. Definição do âmbito e  Plano indicativo de trabalho/aulas; Avaliação e Comunicação na/com a turma. Atendimento aos alunos

·         Introdução ao texto jurídico 

QUIZ: THE LANGUAGE OF LAW