Objetivos

Curso de Especialização em Práticas e Tecnologias da Tradução

Mestrado Bolonha em Tradução

Esta UC visa a aquisição de uma competência generalista para a tradução de textos jurídicos através de uma familiarização com os sistemas jurídicos francês e português, da análise da organização do vocabulário jurídico em redes de termos, da análise do funcionamento dos três grandes tipos de discurso jurídico (normativo, decisional, convencional) e da tradução Francês-Português de textos jurídicos.