Unidade Curricular | Course Unit

Árabe IV  - Arabic IV

 

Código da Unidade Curricular | Course ID

82815

 

ECTS | Credits

6

 

Ciclo de Estudos | Level

1.º ciclo

 

Semestre | Semester

2º Semestre

 

Docente(s) | Instructor(s)

Badr Hassanien

 

Língua de ensino | Language of instruction

Português e Inglês (Portuguese and English)

 

Programa (na língua de ensino) | Course description (in language of instruction)

Gramática: A raiz e o tema; o estudo do verbo: pretérito perfeito, presente do indicativo e maSdar; formas derivadas do verbo; organização das palavras no  dicionário árabe; verbos com dois temas; o presente do conjuntivo; os números ordinais; emprego do maSdar com certas expressões; as partículas condicionais “iDhaa” e “law”; substituição do maSdar pelo presente do conjuntivo; alterações à pronúncia de certos pronomes possessivos; uso da preposição “bayna” com os pronomes; frase descritiva (adjetival); paradigmas do verbo.

 

Cultura: Características das palavras portuguesas de origem árabe, as várias traduções do Alcorão em português; textos em aljamia; programas de certas cadeias de televisão árabe por satélite; a Mesquita de Al-Hussein no Cairo; expressões correntes; amizades e relações de certos jovens árabes;

 

Prática: Conversação; textos de leitura; audição e visualização de textos e diálogos gravados; tradução de português para árabe; ditado.

__________________________________________________________________________________

Grammar: Root and theme; verb study; past perfect, present tense and maSdar; derivate forms of the verb; layout of the words in the Arabic dictionary; verbs with two stems; the present conjunctive tense; the ordinal  numbers; the use of maSdar with some expressions; the conditional particles “iDhaa”and “law”; replacement of maSdar with the present conjunctive tense; changes to the pronunciation of certain possessive pronouns; the use of the preposions “bayna” with the pronouns; descriptive sentences (adjectival) ; paradigms of the verb.

Culture: Characteristics of portuguese words of arabic origin, the various translations of the Quran in Portuguese: aljamia texts; the programs of some Arabic channels from satellite television; Al-Hussein Mosque in Cairo; common expressions; the friendship and relationship of some Arabic young people. 

 

Practice: Conversation, reading texts, listening and viewing texts and recorded conversations; Portuguese-Arabic translation; dictation exercise.

 

Avaliação | Grading and Assessment

A avaliação dos alunos baseia-se em 4 elementos:

-        Dois testes escritos (60%),

-        Um teste oral no fim do semestre (20%),

-        Colaboração nas aulas, trabalhos de casa e portfolio (20%)

 

The student evaluation is based on four elements:

-        Two written tests (60%)

-        An oral test at the end of the semester (20%)

-        Collaboration on classes, homework and portfolio (20%)

 

Bibliografia (selection) | Readings (selection)

-        Kristen Brustad, Mahmoud Al-Batal and Abbas Al-Tonsi, Al-Kitaab Fii Ta Callum Al-cArabiyya: Part Two, 2rd Edition, (2007).

-        Mohammad T. Alhawary, Modern Standard Arabic Grammar, Wiley-Blackwell, 2011.

-        António Dias Farinha, Curso de Árabe, Instituto de Estudos Árabes e Islâmicos, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, Lisboa, 2001.

-        Badr Hassanien, " O Particípio Passado em Português e Exame Contrastivo com o Árabe", dissertação de mestrado, FLUL, Lisboa 1997.