Sumários
aula 8
10 Novembro 2015, 14:00 • Ivo José de Castro
1. Pontos de linguística:
a) ter e haver em port. antigo (igual a lat.) e em port. moderno. Evolução continuando: ter ocupa os espaços semânticos de haver (1º detenção de propriedade; 2º existência).
b) A abundância de abreviaturas nas escritas cursivas é típica, na IM, de ambientes de chancelaria e universidade. Rapidez, economia de espaço e de repetições frequentes de fórmulas.
c) conceito medieval de scripta (norma gráfica de um centro produtor de escrita, sua difusão radial, sua descoincidência com o mapa dialectal). Não confundir a ciência que estuda as scriptae (Gossens, D’Haenens, Hans Goebel) com a arte da caligrafia e tatuagem.
2. Escrita científica:
a) Citação na lg. original com tradução, se necessário. Mesmo que a lg. orig. seja acessível, é conveniente uma paráfrase ou a discussão de termos técnicos, por cuidado denotativo.
b) Procedimentos de realce tipográfico: no ms., no digitado e no impresso. Economia de recursos, primado da luz sobre a tinta.
3. a) Cartas de JJN: anotação e ordenação. b) Cartas de Storck.aula 7
3 Novembro 2015, 14:00 • Ivo José de Castro
1. Notas de Leite ao Canc. de D. Dinis, poema VIII da ed. Lang (ed. do ms. e interpretação).
2. Cartas de JJ Nunes a JLV: anotação. Cartas de JJ Nunes a CMV: divisão de tarefas.
3. História editorial da Demanda do Santo Graal: a. Reinhardsttoetner truncado; b. Piel truncado; c. Magne I censurado; d. Magne II facsimilado+crítico; e. Piel II concluído por IF Nunes (INCM); f. IFNunes II (INCM); g. Sílvio Toledo (ongoing).
aula 6
27 Outubro 2015, 14:00 • Ivo José de Castro
1. Edição de autógrafos: basta a transcrição diplomática standard.
2. Registo da génese de autógrafos: técnicas de representação impressa de fenómenos genéticos. Sistemas de reprodução facsimilar (preguiçosos) e de reprodução formatada (Gabler e Bonnacorso muito complexos). O sistema da ed. Pessoa é Bonnacorso simplificado, mas tem de ser complementado por paráfrases descritivas nos casos de génese complexa.
3. Grandes fases: 1. escrita (incorporando a emenda imediata); 2. reescrita (incorporando releitura, revisão pontual ou em campanha); 3. cronologia relativa indiciada pela estratigrafia e pela topografia das emendas.
aula 5
20 Outubro 2015, 14:00 • Ivo José de Castro
1. Acompanhamento dos trabalhos individuais. Resolução de dúvidas de leitura, anotação, datação e estrutura. Ficou concluída a fase de revisão da transcrição das cartas de JJN. Segue-se a fase de investigação e redacção de notas. Desenvolvimentos temáticos em perspectiva: levantamento e interpretação das marcas de leitura presentes nas cartas; o estilo coloquial de JJN; saberia JJN pronúncia restaurada?; velocidade da transmissão de informação bibliográfica.
2. Pontos de linguística: evolução do sistema estar/ser/jazer em port. medieval; etimologia do moçarabismo pianos.
aula 5
13 Outubro 2015, 14:00 • Ivo José de Castro
1. Trabalhos: divisão do material epistolar e sua revisão. Resolução de dúvidas. Leitura de cartas de JJN e ensaio de edição.