Sumários
8 Outubro 2025, 14:00
•
Cristina Maria Negrão Abranches Guerreiro
1. Leitura, análise e tradução da fábula Ἀλώπηξ φραγμὸν ἀναβαίνουσα (Lição nº 93 do manual, pág. 98):
a) análise de formas de particípio;
b) importância da acentuação na identificação de formas de particípio;
c) acento de ênclise;
d) aoristos de vogal longa: voz activa ou voz passiva? (cf. dicionário);
e) orações relativas introduzidas pelos pronomes ὅς, ὅστις e ὅσος; o pronome relativo e o seu antecedente;
f) genitivo partitivo;
g) infinitivo substantivado.
2. Correcção dos exercícios sobre o texto propostos no manual (Lição nº 93, pág. 98).
3. Leitura, análise e tradução de um excerto de Longo (I, 2):
a) identificação de formas verbais;
b) identificação de formas de particípio;
c) agente da passiva;
d) genitivo absoluto.
6 Outubro 2025, 14:00
•
Cristina Maria Negrão Abranches Guerreiro
1. Correcção de exercícios sobre a fábula Ἀλώπηξ λιμώττουσα ὡς ἐθεάσατο... (Lição nº 92 do manual, pág. 97):
a) exercícios de declinação e conjugação;
b) decomposição de formas verbais e de formas nominais de verbos;
c) regras de acentuação;
d) exercício de retroversão.
2. Perfeito e mais-que-perfeito do indicativo. Exercícios de conjugação.
3. Leitura, análise e tradução da fábula Λέων καὶ ἄρκτος ἐλάφου νεβρὸν εὑρόντες (Lição nº 95 do manual, pág. 99).
1 Outubro 2025, 14:00
•
Cristina Maria Negrão Abranches Guerreiro
1. Leitura, análise e tradução da fábula Θύννος διωκόμενος ὑπὸ δελφῖνος (Lição nº 94 do manual, pág. 99):
a) análise de formas verbais;
b) agente da passiva;
c) μέλλω + infinitivo;
d) λανθάνω + particípio; tradução desta construção;
e) aoristo do indicativo na voz passiva;
f) aoristo de vogal longa;
g) particípio aoristo em -(θ)είς, -(θ)εῖσα, -(θ)έν; gen. -(θ)έντος, -(θ)είσης, -(θ)έντος;
h) particípio presente de um verbo contracto (acentuação e contracção).
2. Correcção dos exercícios sobre o texto propostos no manual (pág. 98):
a) exercícios de declinação;
b) exercícios de conjugação;
c) decomposição de formas verbais;
d) retroversão.
29 Setembro 2025, 14:00
•
Cristina Maria Negrão Abranches Guerreiro
1. Conclusão da análise e tradução da fábula Ἄνθρωπός τις ξύλινον θεὸν ἔχων (Lição nº 88 do manual, pp. 93-94):
a) análise de formas de particípio presente e de particípio aoristo;
b) genitivo absoluto;
c) conjugação do aoristo (sigmátivo) de ἀμείβω na voz média.
2. Correcção dos exercícios sobre o texto propostos no manual (Lição nº 88 do manual, pág. 94):
a) decomposição de formas verbais;
b) formação do particípio presente e do particípio aoristo;
c) conjugação do imperfeito de um verbo contracto; acentuação;
d) exercícios de conjugação (futuro do indicativo, na voz activa e na voz passiva).
3. Leitura, análise e tradução do primeiro período da fábula Ἀλώπηξ
λιμώττουσα ὡς ἐϑεάσατο ἐν τινι δρυὸς
κοιλώματι… (texto da Lição nº 92 do manual, pág. 97):
a) ὑπό + genitivo - agente da passiva;
b) análise de uma forma de particípio perfeito na voz passiva; acentuação.
24 Setembro 2025, 14:00
•
Ana Alexandra Alves de Sousa
Receção dos exercícios da lição nº 88. Entrega e correção da lição nº 83. Sistematização do particípio aoristo de vogal longa.