Sumários
Ler textos portugueses de diferentes épocas: a língua portuguesa nos textos medievais
15 Maio 2018, 14:00 • Ana Maria Martins
O conhecimento da mudança linguística na história do português como instrumento para compreender textos portugueses de diferentes épocas e diferentes géneros. A língua portuguesa nos textos medievais. Comentário linguístico de textos notariais dos sécs. XIII a XV (AN/TT, Mosteiro de Chelas).
Do português antigo ao português contemporâneo: fonologia
10 Maio 2018, 14:00 • Ana Maria Martins
Cronologia dos principais processos de mudança fonológica na história da língua portuguesa: sistema de sibilantes, sibilantes em coda, africadas; vocalismo átono, hiatos, ditongos, terminações nasais. Aspetos da variação dialetal do português europeu, e entre variedades nacionais do português, que decorrem da mudança fonológica.
Do português antigo ao português contemporâneo: semântica lexical; morfologia
8 Maio 2018, 14:00 • Ana Maria Martins
Cronologia dos principais processos de mudança na história da língua portuguesa: palavras negativas; verbos ser/estar e haver/ter; o inventário pronominal do português antigo e sua simplificação ao longo do tempo (pronomes oblíquos, demonstrativos, possessivos, relativos locativos); advérbios locativos; flexão (aspetos morfofonológicos; regularização analógica).
Do português antigo ao português contemporâneo: sintaxe
3 Maio 2018, 14:00 • Ana Maria Martins
Periodização da história da língua portuguesa e cronologia relativa das principais mudanças gramaticais. Quadro geral e questões teórico-metodológicas.
Cronologia dos principais processos de mudança sintática e semântica na história da língua portuguesa: determinantes; pronomes; colocação dos pronomes clíticos; ordem dos constituintes frásicos (SVO/SOV); negação e palavras negativas.A língua portuguesa nos textos medievais
26 Abril 2018, 14:00 • Ana Maria Martins
O conhecimento da mudança linguística na história do português como instrumento para compreender textos portugueses de diferentes épocas. A língua portuguesa nos textos medievais. Comentário linguístico de um excerto da Demanda do Santo Graal (texto literário duocentista transmitido por uma cópia quatrocentista).