Elementos para um Panorama Cultural de Macau.Passado e Presente
14 Novembro 2019, 10:00 • Luís Filipe Sousa Barreto
A busca de constantes chave no estatuto cultural de Macau do século XVI ao século XXI. A dimensão cultural de Macau é um dos campos menos valorados e investigados mas é um dos aspectos mais relevantes na vida desta Cidade-Região tanto no passado como no presente.
O Cultural - Fundacional de Macau é o Multilinguismo .Cidade de Tradução e de Interpretação para poder ser e existir.Sem diferentes Línguas Macau não podia ter emergido.Um Porto de Escala,um micro Ponto em macro Rede , pede pluralidade linguística . A Certidão de Nascimento de Macau em 1555, uma carta de Fernão Mendes Pinto , o Mercador-Escritor então Irmão Noviço Jesuíta , como Manifesto de Tradução,adaptação informação Português,Chinês,Japonês.
Alexandre Valignano S.J. e os anos oitenta com a Carta Relatório de 1584.A existência de ensino de Latim,Português,Chinês e Japonês em Macau e a relevo da Tradução para uma informação, conhecimento, acção fundamentadas.O Modelo do Exame Escrito e a revelação de " O Grande Ensinamento"/Confúcio como centro do poder estatal-ideológico da China.
A Questão do Língua-Tradutor no Macau do século XVII.Do Regimento á prática.As lutas de poder pelo domínio da Tradução-Interpretação.O Perfil Ideal de tradutor e as ligações aos Jesuítas e á Corte Imperial-Pequim.Os grupos de Tradução como grupos de Ligação social interna e para o Mundo nos séculos XIX a XXI.
Primeiras indicações sobre campos discursivos nucleares. A Cidade de Escala como lugar e espaço de recolha,acumulação,tratamento, tradução de Informação estratégica para diferentes interesses e poderes.Dos Mercadores,Moradores,Jesuítas aos centros de decisão política na Ásia Oriental,Europa,resto do Mundo.