Problemas de uma história da tradução
18 Fevereiro 2016, 16:00 • Teresa Maria Menano Seruya
Com base no primeiro texto da antologia, comecei a expor os problemas de uma história da tradução, numa tentativa de demonstrar como se trata de um projecto incomensurável.
O primeiro ponto tratado, com intervenções dos alunos, foi o seu objecto, tendo-se concluído ele ser de tal modo diversificado e ramificado que impossibilita o projecto de uma história DA tradução. Falou-se ainda de outros aspectos de imediato invocados com a palavra 'tradução', como os métodos de traduzir, os contextos, os tradutores e outros agentes. Referiu-se, no fim, o caso da não-tradução e seu interesse para a história da tradução.