Translating in Europe in the 19th century

9 Novembro 2021, 09:30 Zsófia Gombár


Mini-presentations:

 

Translating Shakespeare to/on the European Continent by Antonina Sofilkanych

 

Presentation slides:

https://docs.google.com/presentation/d/1mYEnlYUcJpEqGHWTVyK_CC_cZa8IlRUS/edit?usp=sharing&ouid=100075190301153964789&rtpof=true&sd=true

 

Lawrence Venuti on Domestication and foreignization by Alexandra Almeida

 

Presentation slides:

https://docs.google.com/presentation/d/1wFmDhaoKmP7momrZZt_SIcBJeQmUHVQC/edit?usp=sharing&ouid=100075190301153964789&rtpof=true&sd=true

 

Video:


Sts watched the video on domestication and foreignization, created by Peter Constantine and Brian Sneeden from the University of Connecticut.

 

https://www.youtube.com/watch?v=xtKasLH6H0M

 

 

Sts were asked to answer the questions of the google quiz, which was also published on the blogspot ‘Tasks’ of our educational blog Translationhistory2021:

 

https://translationhistory2021.blogspot.com/2021/09/tasks.html

 

Quiz:

https://forms.gle/9ucQ1ZyS9HJ1sjuk6

 

The answers were displayed on PowerPoint slides and discussed together in class.

 

Pair work: Sts had to work in pairs and discuss the quiz question number 10: Which translation method do you think translators should use? A) Domestication, B) Foreignization, C) Both, D) Depends on the context.