Sumários

Comunicazione formale

26 Março 2020, 12:00 Michele Broccia

Si completa l'attività relativa alla comunicazione dell'ANACOM e si incomincia la nuova traduzione con l'analisi di gruppo del nuovo testo da tradurre. Compiti per casa: formattare e rivedere la comunicazione dell'ANACOM che dovrà essere caricata su Moodle; terminare l'analisi del nuovo brano (una per gruppo) e cercare la traduzione dei vocaboli di difficile comprensione. Gli assenti alla lezione dovranno consegnare l'analisi individuale del brano. Tutto il materiale verrà messo a disposizione a tempo debito su Moodle.


Test intermedio a distanza

24 Março 2020, 12:00 Michele Broccia

Svolgimento del test intermedio


Traduzione orale

19 Março 2020, 12:00 Michele Broccia

Analisi e traduzione orale/scritta di una comunicazione dell'ANACOM (Autoridade Nacional de Comunicações). Correzione della traduzione precedente.


Lezione a distanza - Correzione traduzione

17 Março 2020, 12:00 Michele Broccia

Vengono date istruzioni sulle prossime consegne. Si descrivono alcune caratteristiche del testo tradotto e successivamente si illustrano, in modo individuale, le correzioni delle singole traduzioni. Gli studenti continuano a fare le retroversioni assegnate.


Assegnazione consegne via posta elettronica

12 Março 2020, 12:00 Michele Broccia

Vengono consegnate, da parte degli alunni, le traduzioni de "O Caçador de borboletas" di José Eduardo Agualusa e vengono assegnate le nuove traduzioni.