História I + exercícios práticos

10 Outubro 2019, 16:00 Delphine Servoz-Gavin

Parte I : História I - Nascimento duma profissão

Objetivos:

·       Familiarizar-se com as circunstâncias em que nasceu a profissão de intérprete e quem foram os primeiros intérpretes;

·       Conhecer as condições em que o intérprete trabalhava nos primórdios da interpretação de conferência.

Conteúdo:

  • Interpretação na Conferência da Paz e 1a Conferência internacional do trabalho (1919)
  • Interpretação na Sociedade das Nações
  • Línguas da diplomacia e línguas oficiais
  • Condições de trabalho
  • Papel do intérprete
  • Modalidades de interpretação
Modalidades de trabalho: Apresentação oral em par

Parte II : Exercícios práticos

Objetivos:

  • Tomar consciência que a interpretação é sobretudo uma operação de análise e compreensão do significado;
  • Reforçar a capacidade em se concentrar no sentido exprimido (e não as palavras) e a organização das ideias;
  • Desenvolver a capacidade em encontrar, na língua de chegada, uma formulação apropriada, sem interferência da língua do original.
Conteúdo:
  • Exercícios de reordenamento, reformulação e síntese.
Material:
Seleção de artigos e discursos pedagógicos.