História I + exercícios práticos
10 Outubro 2019, 16:00 • Delphine Servoz-Gavin
Parte I : História I - Nascimento duma profissão
Objetivos:
· Familiarizar-se com as circunstâncias em que nasceu a profissão de intérprete e quem foram os primeiros intérpretes;
· Conhecer as condições em que o intérprete trabalhava nos primórdios da interpretação de conferência.
Conteúdo:
- Interpretação na Conferência da Paz e 1a Conferência internacional do trabalho (1919)
- Interpretação na Sociedade das Nações
- Línguas da diplomacia e línguas oficiais
- Condições de trabalho
- Papel do intérprete
- Modalidades de interpretação
Parte II : Exercícios práticos
Objetivos:
- Tomar consciência que a interpretação é sobretudo uma operação de análise e compreensão do significado;
- Reforçar a capacidade em se concentrar no sentido exprimido (e não as palavras) e a organização das ideias;
- Desenvolver a capacidade em encontrar, na língua de chegada, uma formulação apropriada, sem interferência da língua do original.
Conteúdo:
- Exercícios de reordenamento, reformulação e síntese.
Material:
Seleção de artigos e discursos pedagógicos.