Audição no CD nº 2 do texto:« Ndoto mbaya » e Tradução de frases portuguesas.

31 Março 2017, 10:00 Machozi Tshopo Mbangale

-Depois da leitura do texto suaíli:« Ndoto mbaya »( O mau sonho ) pelos alunos, estes tentaram de perceber sozinhos o seu conteúdo, analisando o vocabulário e as estruturas gramaticais. A tradução portuguesa do texto foi também feita. Num diálogo, uma mãe fez perguntas à sua filha que estava a sonhar. A filha sonhou sobre as aranhas, a enxada cortante do pai, as centopeias que abriam olhos grandes, as aranhas tinham pêlos compridos e dentes grandes. A mãe disse-lhe que eram apenas assuntos de sonho e pediu-lhe de dormir outra vez. Os alunos ouviram o mesmo texto no CD nº 2 e repetiram as suas frases afim de dominar a sua pronúncia.   

-Por fim os alunos traduziram algumas frases portuguesas para suaíli.