Sumários
Oblomov
2 Março 2016, 16:00 • JAYANTI DUTTA
A aula foi substituída pelo evento sobre o romance Oblomov de Ivan Goncharov, que foi recentemente traduzido directamente de russo.
Черепаха и заяц
26 Fevereiro 2016, 16:00 • JAYANTI DUTTA
Leitura, análise e conversa sobre o texto "Черепаха и заяц"
Exercício escrito (responder as perguntas) sobre o texto.
Погода
24 Fevereiro 2016, 16:00 • JAYANTI DUTTA
Conversas sobre o tempo do Portugal e do Rússia
Exercícios 8, 14 e 17 do livro S Azov.
O grão superlativo em russo:
o pronome самый (-ая, ое, ые), utilizado em superlativo. O pronome tem categoria de caso, número e género.
Лиссабон - самый красивый город в Португалии.
Я познакомился с самой известной актрисой Англии.
Байкал - самое глубокое озеро в мире.
Он читал самых известных русских писателей.
Adverbios
19 Fevereiro 2016, 16:00 • JAYANTI DUTTA
Formação e utilização de advérbios em russo.
Наречия образа действия:
Как? Каким образом?
Хорошо,
быстро, еле-еле, так, вдруг, никак, нарочно.
Наречия времени:
Когда?
Сегодня, вчера, утром, зимой, накануне, сейчас, никогда, некогда.
Наречия места:
Где? Куда? Откуда?
Здесь,
там, везде, дома, сюда, оттуда, направо, нигде, никуда.
O verbo бывать
Os exercícios 1,2, 3 e 7 do livro S azov.
Conversas sobre: a) Где вы обычно/ часто/ редко/ иногда/ всегда бываете?
b) tempo e clima de vários países.
Apresentação
17 Fevereiro 2016, 16:00 • JAYANTI DUTTA
Apresentação da cadeira e do programa.
Marcação dos dois testes: 1º teste - 15/04/2016
2º teste 08/06/2016
Audição da música "Весна красна идёт..."
Leitura e análise do texto da música.
Conversas sobre o tempo e o clima da Rússia e do Portugal.
Programa:
Língua e Cultura Russa IV
(Nível de competência homologado segundo o QECR: A2.2)
Docente: Jayanti Dutta
Objetivos:
Desenvolvimento de uma boa compreensão da estrutura gramatical da língua russa e do seu funcionamento.
Aprofundamento de tópicos acerca da história e cultura russas.
Ampliação de competências de compreensão das questões fundamentais de qualquer texto ou diálogo, quando é usada uma linguagem clara e não estritamente especializada.
Aperfeiçoamento da capacidade de lidar com a maioria das situações relacionadas com as competências linguísticas nas regiões onde se fala russo ou nas relações com membros de comunidades russas no estrangeiro.
Aperfeiçoamento da capacidade de descrever experiências e eventos, sonhos, esperanças e ambições, bem como expor brevemente razões e justificações para uma opinião ou um projeto.
Conteúdos Programáticos:
Revisão e recuperação dos conhecimentos adquiridos nos níveis anteriores. Aprofundamento dos conhecimentos da cultura russa. Neste percurso de âmbito mais cultural, prevê-se a visualização de filmes russos, e a participação em eventuais encontros (palestras/congressos/exposições), organizados por instituições académicas. Gramática: Advérbios, comparativo, superlativo e forma curta dos adjetivos, verbos imperfectivos e perfectivos. Imperativo, Condicional e Conjuntivo. Verbos de movimento com prefixos.
|
Metodologia:
Aulas teóricas e teórico-práticas. Leitura e estudo de textos direcionados à aquisição das competências linguísticas requeridas. Prática de conversação. Utilização de recursos audiovisuais. Visualização de filmes/documentários.
Bibliografia:
Dickins, T. and Moore, I. (2004).'S azov' (Russian from Scratch), Wolverhampton: University of Wolverhampton.
Chernychov,Stanislav (2001),Poehali! Russkii Yazyk dlya vzroslyh, Sankt-Peterburg: «Liden & Denz»/«Zlatoust ».
Khavronina, S. e Chirotchenskaia, A. (1979). Exercícios de língua russa. Moscovo: Edições “Língua Russa”.
Pulkina, I.M. (1978). A Short Russian Reference Grammar. Moscow: Russian Language Publishers.
Savko, I. (2004). Russkij Jazyk. Minsk: Kharvest.
Sobrinho, C. G. (1972). Curso Básico de língua Russa. Livro segundo. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira.
Starez, S. M. e Feersteisn, E. N. (1972). Dicionário Português-Russo. Moscovo: Edições “Sovietskaya Entsiklopedia”.
Voinova, N., Starets, S., Verkhucha, V. e Zditovetski, A. (1989). Dicionário Russo-Português. Moscovo: Edições “Russki Yazik”.