Peregrinaçam: o texto português e as traduções seiscentistas.
12 Dezembro 2016, 14:00 • Isabel Adelaide Penha Dinis de Lima e Almeida
Para lá dos cinco impérios: medida e imagens do mundo na Peregrinaçam; "incomensurabilidade" e "comensurabilidade".
Xavier: a personagem do "santo padre mestre"; sua fortuna nas traduções castelhana e inglesa da obra de Mendes Pinto.
Discreta intertextualidade: o Evangelho segundo S. Mateus (10, 14) como subtexto de um passo da Peregrinaçam (a despedida de Xavier).
Peregrinaçam: para uma reflexão sobre as relações entre a Literatura Portuguesa e Outras Literaturas.