Experiência e reflexão em tradução
8 Outubro 2018, 10:00 • Guilhermina Augusta Pelicano Jorge
Experiência e reflexão em tradução
Antoine Berman e a Tradução. A tradução da letra e a literalidade.
Tradução e tipologia textual.
Reflexão sobre o erro em tradução.
citação:
“Presuponer que toda recombinación de elementos es obligatoriamente inferior a su original, es presuponer que el borrador 9 es obligatoriamente inferior al borrador H -ya que no puede haber sino borradores. El concepto de texto definitivo no corresponde sino a la religión o al cansancio” (Ibid, p.280).
Borges, J. L, (1997) "Las dos maneras de traducir". En J. L. Borges Textos recobrados 1919-1929 (pp. 256-259). Buenos Aires; Emecé.